Одним из ярких штрихов прошедшего недавно в Астане Саммита лидеров стран СНГ стала идея создания под эгидой содружества международной организации по поддержке и продвижению русского языка. Принадлежит она казахстанскому лидеру, который надеется, что объединение будет выстроено по образу ООН с использованием положительного опыта Франкофонии и со временем к нему присоединятся государства, где проживают люди, владеющие русским языком.
На Саммите Касым-Жомарта Токаева поддержал только Владимир Путин, который заверил, что со стороны РФ будет сделано всё для скорейшего воплощения её в жизнь. Впрочем, как полагают эксперты, одобрение проекта со стороны остальных членов СНГ — вопрос времени. Сейчас куда важнее понять, какие выгоды несёт новый формат языкового сотрудничества всем участникам и что нужно для его успешной реализации? Слово экспертам.
Леонид Поляков, доктор философских наук, профессор Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Москва): «Идея своевременна и может быть реализована в самые кратчайшие сроки»
— Считаю, что идея, высказанная президентом Казахстана, носит прорывной характер и имеет хорошую перспективу. Международная организация, объединяющая страны с русскоговорящим населением, могла бы стать постоянно действующей площадкой для обсуждения проблем, касающихся положения и статуса русских/русскоязычных граждан. Насколько это актуально, показывает ситуация на Украине, где попытки властей после государственного переворота 22 февраля 2014 года сначала ограничить, а потом и вовсе запретить русский язык привели к конфликту, гражданской войне и, в конечном итоге, к СВО, осуществляемой российскими вооружёнными силами. Это яркий пример того, как насилие в области языковой политики оборачивается войной, которая сегодня грозит превратиться в мировую.
В этой связи инициатива Касым-Жомарта Токаева абсолютно своевременна и может быть осуществлена в самые кратчайшие сроки. Ближайший ареал её реализации – территория стран Центральной Азии. Пять государств с общим населением около 75 миллионов человек, с общим советским и даже досоветским прошлым, с давней традицией использования русского языка как средства межнационального и межгосударственного общения – это крепкий культурно-исторический фундамент, на котором можно строить эффективную международную структуру «Россия-государства Центральной Азии» (РГЦА).
Её цели и задачи можно было бы определить следующим образом:
— обеспечение процесса изучения русского языка в системе школьного и вузовского образования центрально-азиатских государств;
— выстраивание системы и логистических цепочек, позволяющих выпускникам средней школы центральноазиатских государств получать высшее образование в российских вузах;
— инициирование и поддержка совместных проектов в области культуры и искусства, реализуемых на русском языке;
— языковая подготовка граждан центрально-азиатских государств, планирующих своё трудоустройство в Российской Федерации;
— организация и проведение совместных спортивных мероприятий – летних и зимних олимпиад по соответствующим видам;
— создание Института Россия-Центральная Азия (ИРЦА) для объективного изучения истории общения, взаимодействия и сотрудничества народов наших стран;
— на основе исследовательской работы ИРЦА написание единого учебника для средней школы наших государств, позволяющего воспитывать новые поколения в духе взаимопонимания, взаимоуважения и готовности к взаимовыгодному сотрудничеству;
— создание глобальной информационной сети на русском языке с опциями на языках центрально-азиатских государств, включающей телерадиовещание, собственную социальную сеть, печатную продукцию и иные форматы информационного воздействия не только на собственное население, но и глобально;
— в перспективе – подключение через социальные сети русскоговорящих граждан Китая, Индии, Ирана, Турции, арабского мира, Африки и Латинской Америки к сообществу РГЦА.
Создание такой организации особенно актуально в свете предложения президента РФ Владимира Путина о том, чтобы в рамках СНГ появился отдельный формат «Россия–государства ЦА». Эта организация не будет дублёром Фонда «Русский мир», скорее, она может выступить его эффективным партнёром. И, разумеется, было бы правильно, если организация будет иметь свою штаб-квартиру в Астане. Казахстан и по географическим, и по экономическим, и по историческим причинам является государством-посредником, своего рода медиатором между Россией и среднеазиатским регионом.
Организация должна иметь броское, запоминающееся и позитивно осмысленное название. Представляется, что в данном случае подошла бы аббревиатура – ЗАРЯ («за русский язык»).
Юрий Серебрянский, казахстанский писатель и культуролог: «Права и ответственность за русский легли сегодня на нашу страну»
— В 2020 году я уже публиковал статью под заголовком: «Русский язык – это Казахстан», в которой писал о том, что нам стоит не только его сохранить, но и развивать самостоятельно. Именно поэтому инициатива президента создать организацию по поддержке и продвижению русского языка, прозвучавшая на встрече глав стран СНГ, не стала для меня неожиданностью. Русский язык – колониальное наследие, он достался нам ценой огромных жертв, и отказываться от него сегодня было бы неосмотрительно и недальновидно.
Предложение прозвучало очень вовремя. Как раз в тот момент, когда концепция и сама идея «Русского мира» — организации, пытавшейся выстраивать отношения с русскоязычными странами на правах метрополии/центра, де факто больше нет. К слову, понятие это пришло из раннего средневековья, а авторство приписывают великому князю киевскому, князю новгородскому и туровскому Изяславу Ярославовичу. Россия же сделала его государственной доктриной в 2004 году, но та была непростой уже с самого начала, а сегодня само выражение «Русский мир» приобретает другой, противоположный смысл. Поэтому создание новой организации — совершенно естественный шаг, если в её состав на равных войдут страны, производящие русскоязычных людей. Печально только, что русофония рождается из пепла…
Давайте зададимся двумя вопросами: выгодно ли содружество по языковому принципу и естественно ли оно? Ведь долгосрочным будет только то, что не противоречит естественному ходу вещей. Пример тому — Франкофония — сообщество франкоговорящих стран, которое существует с 1970 года и включает в себя сети университетов, культурных организаций, экономических структур. Что касается выгод, то уже в самом слове «содружество» столько положительного, чего всем нам сегодня катастрофически не хватает.
В то же время в сети разворачивается общественная дискуссия о скором исчезновении русского языка, проводятся параллели с Германией времён Второй мировой войны. Но вряд ли можно отрицать тот факт, что немецкая культура не исчезла, как и англоязычная, и франкоязычная, и любая другая, не отменена в результате войн и геноцидов, участниками которых были носители этих языков и культур. Истерия затрагивает не только носителей русского языка на территории бывшего СССР, учителям в далекой Шотландии приходится объяснять в родительских чатах, что дети в классе, говорящие с русским акцентом, не имеют отношения к «агрессии» России. Вот вам и травма поколения. Но нам уже нужно думать о будущем.
Прямо сейчас мы, как нация, проходим большую проверку. В страну хлынул поток россиян, и они другие, не такие как мы, и казахстанцы не отвернулись, помогают. Есть и элемент недоверия, связанный с тем, что «люди едут к нам из бывшей страны – колонизатора». Думаю, если бы ехали из Бразилии, вопросов про «тэнге» не возникло совсем. Кстати, «тэнге» и есть маркер нашего казахстанского русского языка, как и другие заимствования, которыми мы пользуемся в жизни.
К сожалению, не был для меня сюрпризом и холодный как лёд ответ Путина на инициативу Токаева: «В РФ работают миллионы без всякого преувеличения граждан СНГ, которые помогают и России в осуществлении планов развития, и сами зарабатывают необходимые средства для содержания своих семей». Но давайте предположим, что наш президент сделал предложение уже не российскому лидеру, а главам СНГ, понимая, что не только права, но и ответственность за русский язык легли сегодня на нашу страну. Ведь три крупнейших русскоязычных государства – Россия, Украина и Беларусь — в огне и непредсказуемости своего будущего. Вот и едут к нам, и будут ехать.
В прошлом году я побывал на концерте группы «Ирина Кайратовна», где полный зал подпевал на казахском и русском, и это выглядело совершенно естественно. Казахский язык – государственный, всё больше людей им пользуются, выходят книги, и я не вижу никакой угрозы для него ни со стороны русского языка, ни со стороны приезжих. Но вижу ответственность для неэтнического казахского населения страны – учить и пользоваться государственным языком. Пусть это прозвучит очевидно, я не боюсь. В такой реальности все часто сводится к простым действиям и прямому высказыванию. Кажется, что искусство замерло в ожидании ответов.
Сауле Исабаева