…Не столь давно на одном из «вражеских» телеканалов мне довелось послушать интервью с Лаймой Вайкуле, которую я знаю как известную советскую певицу, заслужившую признание исполнением песен на русском языке. Так вот она, несмотря на все нынешние события, отметила, что самое дорогое, что осталось в Латвии от СССР, это русский язык. Ведущая, явно провоцировавшая её на иной ответ, успеха не добилась. Лайма настояла на своём, подчеркнув, что знание русского языка – это благо, не подлежащее пересмотру в связи с изменившимися политическими предпочтениями. Можно как угодно относиться к нынешней позиции певицы, но то, что она расценила русский язык как неоспоримое достояние, сомнению не подлежит.
С чего бы я вспомнил этот сюжет? В последние годы в Центральной Азии, особенно в Узбекистане, обостряется дискуссия о роли русского языка. Радикально настроенные лица, претендующие на статус выразителей общественного мнения, пытаются представить его как «пережиток колониального прошлого». В противовес им здравомыслящие граждане (педагоги, бизнесмены и международные эксперты) сходятся во мнении: русский язык – это ключевой стратегический ресурс, обеспечивающий Узбекистану экономический рост, международную интеграцию и культурное взаимодействие с окружающим миром.
Давайте смотреть на вещи трезво. Историческая реальность такова, что русский язык в Узбекистане – не просто иностранный. Это один из ключевых языков, с помощью которого Узбекистан взаимодействовал и продолжает взаимодействовать с внешним миром. Попытки искусственного вытеснения русского языка из общественной и образовательной сферы – это не акт деколонизации, как это пытаются представить, а форма самоизоляции, которая обрекает страну на потерю стратегических возможностей.
Как справедливо отметил общественный деятель Бахром Исмаилов, «языковые спекуляции – надуманный инструмент националистов». Он подчеркивает, что подавляющее большинство граждан Узбекистана, включая президента Шавката Мирзиёева, поддерживают сохранение и развитие русского языка в стране. И это не проявление ностальгии по СССР, а прагматичный выбор.
Знание русского языка открывает перед гражданами Узбекистана огромные возможности. Во-первых, это доступ к высокооплачиваемой работе в России, Казахстане и других странах СНГ. Без уверенного владения языком большинство трудовых мигрантов обречены на неквалифицированный труд и низкий уровень жизни. Во-вторых, в самом Узбекистане компании, ориентированные на экспорт и на работу с международными партнёрами, охотнее берут на работу тех, кто владеет русским языком, а не только узбекским или английским.
Русский по-прежнему остаётся основным языком документооборота в Евразийском пространстве, участия в международных выставках, в том числе наукоёмких. Он также играет ключевую роль в межрегиональных коммуникациях: предприниматели, логисты, инженеры, медики – все используют его как рабочий инструмент.
Беспрецедентный рост числа узбекских студентов в российских вузах – ещё одно доказательство практического значения русского языка. По данным 2024 года, в России обучаются 63 тысячи студентов из Узбекистана – в два раза больше, чем пять лет назад. Причём это осознанный выбор. Россия – единственная страна, предоставляющая образовательные квоты (через Россотрудничество) на обучение в ведущих университетах – МГУ, СПбГУ, МГИМО, РАНХиГС. Сегодня таких студентов – 800, что в четыре раза больше, чем в 2019 году.
Речь идёт не о гуманитарных специальностях, а о прикладных и высокотехнологичных направлениях: медицина, инженерия, бизнес, IT. Это означает, что Узбекистан готовит будущих лидеров экономики, ориентированных на сотрудничество с Россией и другими странами СНГ, а не на замкнутое существование внутри страны.
Россия последовательно и системно инвестирует в развитие русскоязычного образования в Узбекистане. Один из ярких примеров – совместный проект министерств образования Узбекистана и России «Класс! (Зўр!)», который охватит к 2030 году почти все школы страны. Уже сейчас в рамках проекта работают 126 преподавателей и 14 методистов из России, обучающих местных педагогов.
РУДН (Российский университет дружбы народов) с 2019 года подготовил более 1200 преподавателей русского языка в Узбекистане, включая самые отдалённые регионы – от Каракалпакстана до Андижана. Это не просто жест доброй воли. Это вложение в общее будущее, где языковая интеграция станет гарантом стабильности в регионе.
Не случайно школы с русским языком обучения в Узбекистане стабильно пользуются высоким спросом. Родители, независимо от уровня владения русским языком, стремятся устроить своих детей именно туда, где преподавание ведётся на русском. Причина проста, как швабра – выше качество образования и больше перспектив.
Нельзя не учитывать и факт, что значительная часть современной научной и технической литературы в Узбекистане доступна именно на русском языке. По мнению ряда учёных и самих студентов, переводы на узбекский язык либо отсутствуют, либо серьёзно отстают по качеству и актуальности. Английский, при всей своей важности, пока не достиг аналогичного уровня проникновения и доступности.
Как ни крути, а русский язык выступает катализатором научного и технологического развития. Это не просто средство общения, а инструмент познания и передачи знаний, который нельзя игнорировать без ущерба для будущего страны.
С учётом этнического и языкового разнообразия Узбекистана, признание русского языка как языка межнационального общения представляется не только разумным, но и политически выверенным шагом. Именно это предлагает Бахром Исмаилов, ссылаясь на казахстанский опыт. В многонациональной стране, где проживают узбеки, таджики, русские, каракалпаки, казахи, армяне, татары и другие народы, русский язык объективно выполняет интеграционную функцию.
Более того, на уровне СНГ руководители стран продолжают общаться между собой на русском языке. Это не вопрос зависимости, это вопрос удобства, эффективности и взаимопонимания.
Опыт других стран показывает: те государства, которые пошли по пути жёсткой языковой самоизоляции, в итоге сталкиваются с ростом социального напряжения, падением качества образования и оттоком талантливой молодёжи. Примеры стран, где политизированный отказ от русского языка вызвал деградацию научной и образовательной системы, известны и болезненны.
Напротив, те страны, что признали многоязычие как преимущество (вспомним Швейцарию или Канаду), добились успеха в экономике и социальной стабильности. Узбекистану не стоит изобретать велосипед. Ему стоит сохранить то, что уже работает.
Особо хочу подчеркнуть (и это моя принципиальная позиция), сохранение русского языка в общественной, образовательной и культурной жизни Узбекистана – не угроза национальной идентичности, а подтверждение зрелости нации, которая умеет объединять, а не разъединять. Узбекистан способен быть лидером в Центральной Азии именно благодаря своей открытости, мультикультурности и способности к стратегическим альянсам.
Будем откровенны, в условиях растущей геополитической нестабильности Россия по-прежнему остаётся важнейшим партнёром Узбекистана. И язык – это ключ к устойчивому сотрудничеству. Без языка – нет доверия. Без доверия – нет проектов. Без проектов – нет развития.
Сегодня пришло время говорить не лозунгами, а фактами. Русский язык – не барьер, а мост. Не реликт прошлого, а инструмент будущего. Он нужен не России – он нужен Узбекистану. И если наша страна всерьёз намерена стать региональным лидером, она должна не ограничивать, а укреплять своё участие в общем евразийском культурном и языковом пространстве.
Разумная языковая политика – это часть национальной безопасности. И в этом смысле защита русского языка в Узбекистане – это не уступка, а проявление государственной мудрости.
Сергей Ежков
P.S.Недавно у моего давнего знакомого появились новые соседи по лестничной площадке. Семья переехала в столицу из отдалённого региона республики. Родители по-русски почти не говорят, дети – говорят свободно, по крайней мере, для своего возраста. Они учатся в классах с русским языком обучения. Почему? Наверное, потому, что родители хотят видеть своих детей счастливыми и успешными, где бы они не работали или не жили в дальнейшем. Они любят Узбекистан и, конечно же, свой родной язык. Но они понимают и то, что на карте мира существуют ещё около двухсот государств, не считая Узбекистана. Знание языков открывает мир. Надеюсь с этим тезисом никто спорить не будет.